|
我带着一条鱼,一条对我微笑的鱼回家。我对她说话,她摇一摇尾巴,对我微笑。 |
|
這方法很棒,希望大家都能存在手機裡唷 ! > > > > > > In case of emergency 假如發生緊急狀況.....ICE概念( 這封你一定要知道 ! ) > > Dear All, > > We all carry our mobile phones with hundreds of names/numbers stored in its > memory but yet nobody, other than ourselves, knows which of these numbers > belong to > our near and dear ones? > 我們的手機裡儲存著數百通的名字和電話號碼 , 但除了我們自己本身外,沒有任何一 > 個人知道這些號碼中的哪一支號碼是屬於我們的至親好友 > > In case we are involved in an accident or had a heart attack and the people > attending us get hold of our mobile phone but don't know which number to > call to > inform our family members. Yes, there are many numbers stored but which one > is the contact person in case of an emergency? > 假如我們身陷在意外中或心臟病發時, 而照料我們的人員要用我們的手機通知我們的 > 家人時, > 卻不知要打哪支號碼. 當然,手機中儲存著許多號碼, 但哪一支是緊急聯絡人的號碼呢 > ?! > > For this reason, we must have one or more telephone numbers stored under > the name ICE (In case of Emergency) in our mobile phones. > 基於這個理由, > 我們必須要有以 ICE (In case of Emergency 假如發生緊急狀況) > 為名的一個或更多的電話號碼儲存在我們的手機中 . > > Recently, the concept of 'ICE' is catching up quickly. It is simple, an > important method of contact during emergency situations. As cell phones are > carried by > majority of the population, just store the number of a contact person or > person who should be contacted at during emergency as ICE' (meaning In Case > of Emergency). > 最近, "ICE" 的概念正快速地蔓延形成. 在緊急狀況時 ,它是一種簡單又重要的聯絡 > 方式. > 既然大多數人都攜帶手機 , 就把 緊急聯絡人的電話號碼用 "ICE" 為代號儲存起來. > > The idea was thought up by a paramedic who found that when they went to the > scenes of accidents, there were always mobile phones with patients, but > they didn't > know which number to call. > 這的點子是由一位醫務人員想出來的 .他發現當他們到意外現場時, 往往意外當事人 > 身上都會攜帶手機, 但醫務人員不知道該打哪支號碼通知家屬. > > He therefore thought that it would be a good idea if there was a nationally > recognized name for this purpose. > 因此他想如果在這種情況下, 有一個全國性可辨識的名字,這將會是個好點子 . > > Following a disaster in London , the East Anglican Ambulance Service has > launched a national 'In case of Emergency (ICE)' campaign. In an emergency > situation,Emergency Service personnel and hospital staff would then be able > to quickly contact your next of kin, by simply dialing the number stored as > 'ICE'. > 倫敦的一件災難後, 東英救護部門便發起一個全國性的 "假如發生緊急狀況(ICE)" 活 > 動. > 在緊急狀況下,緊急部門人員及醫院員工,只要撥打以"ICE" 為名儲存的電話號碼,將可 > 以很快速地聯絡上你的至親. > > Please forward this. It won't take too many 'forwards' before every body > will know about this.It really could save your life, or put a loved one's > mind at rest. For more than one contact name simply enter ICE1, ICE2 and > ICE3 etc. A great idea that will make a difference! > 請將此封E-MAIL轉寄出去, 讓更多人知道.它或許真的可以救你 (妳)的命. 如果有超 > 過一個以上的緊急聯絡人 ,很簡單地, 只要輸入 ICE1, ICE2 和 ICE3... 等即可.一 > 個好主意, 讓一切將會有所不同! > > Let's spread the concept of ICE by storing an ICE number in our mobile > phones today! Please forward to your all nearest and dearest. Thanks! > 今日,藉由儲存在我們手機中的一個ICE號碼,讓我們把 ICE 概念傳出去! karenhou
2007-11-22
|